|
Türkçemize Sahip Çıkalım |
Cevapla | Sayfa <1 20212223> |
Yazar | |||
delibasozi
Usta Yazar Ozan Açık Yaş: 36 Katılım: 03/Ağu/2007 Yer: Turkey Online Durum: Offline Mesajlar: 1794 |
Alıntı Cevapla Tarih: 16/Oca/2010 saat 13:22 | ||
Evet işe kendi mağazasına ES-STORE ismini veren kulübümüzden başlamaya ne dersiniz?? |
|||
Başka dile benzemez annenin sesi
Anne kadar özeldir Eseslinin ESESi.. |
|||
yasir_eses
Yazar Yasir Yaş: 31 Katılım: 03/Oca/2010 Yer: Esk Online Durum: Offline Mesajlar: 61 |
Alıntı Cevapla Tarih: 17/Oca/2010 saat 16:50 | ||
bu konu için bu adrese yazabilirsiniz:
|
|||
mecek
Usta Yazar ali boydağ Yaş: 59 Katılım: 06/Haz/2008 Yer: Ankara Online Durum: Offline Mesajlar: 4936 |
Alıntı Cevapla Tarih: 13/Nis/2010 saat 19:13 | ||
Ne mutlu ki dediğin gibi birçok üyemiz Türkçemizin doğru kullanılması yönünde çok bilinçli. Sizde yabancı bir kelimenin doğru kullanılmadığına dikkat çekmek istemişsin keşke mesajınız ın sonundada deplase ve deplasman yerine dışsaha kelimesini kullanabiliriz deseymişsiniz. Bazı yabancı kelimelerde alındıkları dilden farklı anlamlarda da kullanıldığı olmuş ve dilimize o şekilde yerleşmişdir. Kelimeleri doğru kullanmak lazım ama onun karşılığında güzel bir Türkçe kelimemiz varsa onu kullanmak daha doğru olur. |
|||
b&alp
Yazar Bahadır Yaş: 36 Katılım: 03/Oca/2010 Yer: İzmir Online Durum: Offline Mesajlar: 262 |
Alıntı Cevapla Tarih: 13/Nis/2010 saat 19:19 | ||
Açıkçası abi ben dil milleyitçiliği yapmayı pek sevmem. Ancak bir kelime anlamının çok dışında kullanılıyorsa çevremdekilere söylemek huyumdur. Pek takılmam deplasmanı kullanmışım veya dış sahayı kullanmışım. Bence hangi kelime anlamını daha iyi ifade ediyorsa onun kullanılması uygundur. Ama biz denizli deplasmanına gitmek yerine "denizli deplase" diyerek denizliyi bir yerden bir yere taşırsak hem hoş olmaz hemde komik durur. Tabi insanların yine kendi tercihleri isteyen istediği kelimeyi kullanır. Sürçü lisan ettiysem affola. |
|||
KISKANIR SENİ KALAN 80 ŞEHİR.
|
|||
mecek
Usta Yazar ali boydağ Yaş: 59 Katılım: 06/Haz/2008 Yer: Ankara Online Durum: Offline Mesajlar: 4936 |
Alıntı Cevapla Tarih: 13/Nis/2010 saat 19:23 | ||
Bence dil milliyetçiliğinin hiçbir zararı yoktur ve ona faşizm yakıştırması dahi yapılamaz. Zararı olmadığı gibi pekçok faydası da vardır ama yeni teknolojik terimlerin bir Türkçe kelime karşılığı çıkana kadar yabancı kelime kullanmasında bir sakınca olamaz.
|
|||
köfteci
Usta Yazar Hüsnü Önkol Yaş: 65 Katılım: 01/Ağu/2007 Yer: Germany Online Durum: Offline Mesajlar: 10327 |
Alıntı Cevapla Tarih: 13/Nis/2010 saat 19:27 | ||
|
|||
Kral hem ciplak,hem gerzek...
|
|||
eses şahin
Usta Yazar K.Şahin ELAGÖZ Yaş: 68 Katılım: 22/Ara/2007 Yer: ESKİŞEHİR Online Durum: Offline Mesajlar: 2709 |
Alıntı Cevapla Tarih: 13/Nis/2010 saat 19:37 | ||
''Dilim seni dilim,dilim dileyim.Başıma ne geldiyse,senden bileyim.'' |
|||
Ben 65'ten beri inanıyorum./Seni Yalnız Bırakırız mı sandın?
|
|||
b&alp
Yazar Bahadır Yaş: 36 Katılım: 03/Oca/2010 Yer: İzmir Online Durum: Offline Mesajlar: 262 |
Alıntı Cevapla Tarih: 13/Nis/2010 saat 19:37 | ||
|
|||
KISKANIR SENİ KALAN 80 ŞEHİR.
|
|||
köfteci
Usta Yazar Hüsnü Önkol Yaş: 65 Katılım: 01/Ağu/2007 Yer: Germany Online Durum: Offline Mesajlar: 10327 |
Alıntı Cevapla Tarih: 13/Nis/2010 saat 19:43 | ||
Neyse Bahadir,konunun genelinde hep fikir oldugumuzun inancindayin ,sana egitim hayatinda basarilar dilerim....
|
|||
Kral hem ciplak,hem gerzek...
|
|||
köfteci
Usta Yazar Hüsnü Önkol Yaş: 65 Katılım: 01/Ağu/2007 Yer: Germany Online Durum: Offline Mesajlar: 10327 |
Alıntı Cevapla Tarih: 15/May/2010 saat 11:33 | ||
Türkceye verdiginiz hizmetler icin tesekkürler Sayin Naymansoy......
|
|||
Kral hem ciplak,hem gerzek...
|
|||
Cevapla | Sayfa <1 20212223> |
|
Forum Kısayol | Forum İzinleri You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot create polls in this forum You cannot vote in polls in this forum |